Индуизм
Сказание о Раме
Рождение Рамы
К югу от гор Гималаев
- обители снегов, на берегах тихоструйной Сарайю и многоводной Ганги лежит
страна Кошала, богатая и счастливая, изобильная зерном и скотом, тучными
пастбищами и цветущими садами. В той стране был древний город Айодхья,
прославленный повсюду красотой и великолепием своих домов, площадей и
улиц. Купола его дворцов и храмов возвышались, как горные вершины, и стены
их блистали золотом и драгоценными камнями. Возведенные искусными зодчими,
украшенные дивными статуями и росписями, они подобны были небесным чертогам
Индры, повелителя богов.
Город был богат и
многолюден. В нем было вдоволь питья и пищи, в лавках купцов полно диковинных
товаров, и жители Айодхьи не знали ни нужды, ни болезней. Юноши и девушки
беззаботно танцевали на площадях, в садах и манговых рощах. И с утра до
вечера на прямых и просторных улицах города теснился народ - торговцы
и ремесленники, царские гонцы и слуги, странники и скоморохи. И не было
в том городе никого, кто предавался бы пороку и безделью, не знал бы грамоты
и благочестия. И все мужчины и все женщины обладали добрым нравом, и все
поведением своим были безупречны. Город окружен был крепкими стенами
и глубокими рвами; в нем были кони из Камбоджи и с берегов Инда, боевые
слоны с гор Виндхья и Гималаев, и, как горные пещеры изобилуют льнами,
так город был полон воинами, горячими, прямодушными и искусными.
И Айодхья затмевала
другие города, как луна затмевает звезды. И правил ею славный царь Дашаратха,
справедливый и могучий. Благочестивому царю служили мудрые и преданные
советники, прекрасные жены радовали его своей красотой и кротостью, и
все желания Дашаратхи немедля исполнялись. Но великое горе давно
уже точило душу государя Айодхьи, и ничто не веселило его. Не было потомства
у благородного Даша-ратхи, не было у него сына, некому было передать власть
и государство. И решил однажды повелитель Айодхьи принести богам великие
жертвы в надежде, что смилуются над ним боги и даруют ему сына. Царские
советники, благочестивые и всеведующие брахманы, с радостью одобрили желание
Дашаратхи, а жены его расцвели от счастья и надежды, как расцветают лотосы
с приходом тепла и солнца.
На северном берегу
Сарайю, на указанном Дашаратхой месте, главный советник царя Васиштха
повелел возвести алтарь, роскошные строения для знатных государевых гостей,
удобные дома для брахманов, купцов, земледельцев и царской стражи. "Все
должны быть довольны, никто ни в чем не должен терпеть недостатка", -
приказал Васиштха царским зодчим и слугам. Мастера немедля принялись
за дело, а царские гонцы помчались на быстрых колесницах на восток и на
запад, на юг и на север. Они везли окрестным государям приглашение прибыть
к Дашаратхе на великий праздник.
Когда минул год и
все уже было готово к великому жертвоприношению, стали прибывать в Айодхью
желанные гости: благородный сын Джанака, повелитель Митхилы, верный друг
царя Дашаратхи; благонравный и красноречивый владыка Каши; Романада, отважный
царь ангов: доблестные государи Синдха и Саураштры: почтенные брахманы
и торговцы, искусные ремесленники и усердные земледельцы. И в день,
когда небесные светила предвещали удачу, царь Дашаратха с женами и домочадцами,
советниками и многочисленными гостями под охраной верного войска выехал
из Айодхьи к северному берегу Сарайю.
Три дня и три ночи
жрецы Дашаратхи приносили богам великие жертвы, три дня и три ночи шептали
они над священным огнем алтаря молитвы и умоляли богов даровать потомство
дряхлеющему государю. По всей земле разнесся слух о великом жертвоприношении
на северном берегу Сарайю, и отовсюду стекались к алтарю обездоленные
люди. Весь день с утра до ночи там раздавались крики: "Дайте пищу! Дайте
одежду!" - и слуги Дашаратхи ни в чем не отказывали пришельцам. Много
золота и серебра, драгоценных тканей, ковров и лошадей раздарил щедрый
Дашаратха благочестивым брахманам, и жрецы прославляли государя Айодхьи
и желали ему много сыновей и внуков.
Боги тоже оставались
довольны принесенной им жертвой, каждый их них получил свою долю. И обратились
они тогда к богу-творцу, великому Брахме, с просьбой даровать праведному
Дашаратхе сына. "Дай, господин, Дашаратхе сына, - просили боги всемогущего
Брахму, - надели его необоримой силой, пусть он избавит нас и все живое
в мире от Раваны и его злодейства".
Равана в те времена
жил на земле. Он был повелителем ракшасов, злых и кровожадных демонов.
Некогда достиг Равана суровым покаянием великой святости, и Брахма решил
наградить его за благочестивые подвиги. "Выбирай себе любой дар, - сказал
ему Брахма, - я выполню любое твое желание". И попросил гордый Равана
у Брахмы сделать так, чтобы ни боги, ни демоны не могли одолеть его в
битве и лишить жизни. А про смертного человека ничего не сказал могучий
Равана - он не считал его достойным противником. "Да будет так!" - ответил
ему Брахма, и с того дня не стало никому - ни богам, ни брахманам - спасения
от злой воли безжалостного Раваны. И никто ничего не мог с ним поделать.
Только человек мог погубить повелителя ракшасов, да не было тогда на земле
такого человека. И когда боги все вместе припали к ногам Брахмы с мольбою
даровать Дашаратхе сына и наделить его невиданной силой, великий Брахма
согласился выполнить их просьбу.
По знаку всемогущего
творца бог Вишну, Хранитель Мира, взял золотой сосуд с серебряной крышкой,
наполнил его сладким молоком, божественным напитком, спустился невидимо
на землю и возник вдруг перед Дашаратхой в языках священного огня, пылавшего
на алтаре. Он был огромен, как горная вершина; на черное тело бога, покрытое
львиной шерстью, были наброшены малиновые одежды, и лицо его было красно,
как пламя. Вишну протянул золотой сосуд Дашаратхе и сказал: "Ты снискал
милость богов, благочестивый царь. Отдай сосуд своим женам, пусть выпьют
они божественный напиток, и не будет у тебя в сыновьях недостатка".
Вишну исчез, а счастливый Дашаратха передал драгоценный сосуд своим женам,
и они выпили божественный напиток. Первой жене Дашаратхи, Каушалье, досталась
ровно половина, а Кайкейп и Сумитра пополам допили остальное. Протекли
три дня и три ночи, потух алтарь на северном берегу Сарайю, разъехались
по домам гости Дашаратхи, а он остался у себя во дворце в Айодхъе терпеливо
дожидаться рождения сына.
Когда прошло одиннадцать
месяцев и двенадцатый был уже на исходе, разрешились от бремени царские
жены и принесли четырех сыновей государю Айодхьи. Сначала Каушалья родила
Раму, потом Кайкейи родила Бхарату, а вслед за ними Сумитра родила близнецов
- Лакшману и Шатругхну. Великое веселье началось в тот же час на земле
и на небе. Загремели литавры, заиграли гандхарвы, небесные музыканты и
заплясали апсары, небесные танцовщицы.
Здоровыми, сильными
и красивыми удались сыновья царя Дашаратхи, а старший, царевич Рама, превосходил
своих братьев разумом, красотой и силой. Глаза у него были розовые, голос
- зычный, плечи и руки - могучие, как у льва. Царевичей обучали
Ведам, священным и мудрым книгам, великому искусству содержать в порядке
государство, вести в ближние и дальние походы войско, управлять в бою
колесницей. Все царские и воинские науки братья быстро одолели, и не стало
на земле им равных. С гордостью взирал Дашаратха на своих могучих, красивых
и благонравных сыновей, и счастью его не было предела.
Древняя Индия:
Три великих сказания. Литературное изложение и предисловие Э.Н. Темкина
и В.Г. Эрмана. В 2-х тт. Т. 1: Сказания о Раме. - СПб: Центр "Петербургское
Востоковедение", 1995. ("Мифы, эпос, религии Востока. Bibliotheca Universalia").
C. 37-42.
|